|
Сотрудники Центра
Лукьянов Анатолий Евгеньевич
руководитель Центра
главный научный сотрудник, доктор философских наук, профессор
Руководитель Центра сравнительного изучения цивилизаций Северо-Восточной Азии, окончил философский факультет Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова (1975), доктор философских наук, профессор, академик РАЕН, заместитель председателя Международной конфуцианской ассоциации, член правления Международной ицзиновской ассоциации, советник Сычуаньского центра изучения современной России, заместитель председателя Общества российско-китайской дружбы.
А.Е. Лукьянов автор четырнадцати персональных и в соавторстве научных монографий, опубликованных в России и за рубежом. Среди них: Лао-цзы (Философия раннего даосизма). М., 1991. Лао-цзы и Конфуций: философия Дао. М., 2000; Конфуцианское «Четверокнижие» («Сы шу»). Пер. с кит. и коммент. М., 2004 (в соавт.); И цзин («Канон перемен»). Перевод и исследование / Сост. А.Е.Лукьянов. Отв. Ред. М.Л.Титаренко. М., 2005; Дао дэ цзин /прозоритмический перевод с древнекитайского и исследование А.Е. Лукьянова, поэтический перевод, В.П. Абраменко. – М., 2008; Чжоу Дуньи и ренессанс конфуцианской философии М., 2009 (в соавт. М.Л. Титаренко, В.Н. Усов, А.С. Рысаков) и др. Автор десятков научных статей и очерков в журналах, сборниках, энциклопедиях, автор учебных программ и разделов в учебниках, преподаватель курсов и спецкурсов истории восточной и западной философии в вузах России. Стажировался и проводил научные изыскания в Китае, Индии, Сингапуре.
А.Е. Лукьянов один из основных организаторов и соавторов в создании выдающегося труда мировой синологии и гуманитарной науки – шеститомной Энциклопедии «Духовная культура Китая». В качестве особого культурного дара тома Энциклопедии были вручены Президентом РАН академиком Ю.С. Осиповым Президенту РФ Д.А. Медведеву и Председателю Правительства РФ В.В. Путину. Высшие руководители Российской Федерации подарили издание Энциклопедии Председателю КНР Ху Цзиньтао, Премьеру Госсовета КНР Вэнь Цзябао и председателю ПК ВСНП У Банго.
А.Е. Лукьянов сделал новые авторские переводы древнекитайских и средневековых классических философских текстов: «И цзин» («Канон перемен»), «Дао дэ цзин» («Канон дао и дэ»), «Лунь юй» («Беседы и суждения»), «Чжун юн» («Следование середине»), «Та цзи ту шо» («Объяснение схемы Велико-предельного»), «Тун шу» («Книга проникновения»), значительные фрагменты из «Шань хай цзина» («Канона гор и морей») и «Ши цзина» («Канона поэзии»), тем самым внес весомый научный вклад в освоение отечественным китаеведением духовного наследия Китая.
На основе оригинальных текстов и данных историко-археологической науки А.Е.Лукьянов впервые в синологии раскрыл процесс формирования культуры Дао-Дэ, разработал культурогенную концепцию китайской философии, выявил терминологическое и понятийное самоопределение китайской философии, реставрировал объемную модель архетипа Дао и дешифровал графическую формулу генетического кода Дао ицзиновского, даосистского и конфуцианского учений, выдвинул гипотезу космопланетарного архетипа как критерия идентификации национальных культур, способа их коммуникации и взаимного адекватного понимания, осуществил типологию восточных и западных цивилизаций, предложил вариант словаря их диалога. Труды А.Е. Лукьянова наметили и дали начало новым исследовательским направлениям в отечественной и зарубежной научной и учебной синологии. Российские и китайские ученые высоко оценивают научную и общественную деятельность А.Е. Лукьянова.
А.Е. Лукьянов имеет две государственные награды КНР:
награжден Генеральным управлением прессы и публикаций Китая «Специальной Книгой-наградой Китая» (вторая степень государственной награды) за выдающийся вклад в культурный обмен между Китаем и зарубежными странами, за перевод и публикацию китайских книг (август 2006 г.);
награжден Председателем КНР Ху Цзиньтао за выдающийся вклад в развитие китайско-российских отношений Медалью в честь 60-летия установления дипломатических отношений между двумя странами (июнь 2009 г.)
Торопцев Сергей Аркадьевич

главный научный сотрудник, доктор исторических наук
Заслуженный деятель науки РФ. Член Союза кинематографистов РФ. Переводчик китайской художественной литературы. Лауреат Правительственной награды КНР "За особый вклад в китайское книгоиздание" (2006). Открыл новое направление в отечественном китаеведении – изучение китайской кинематографии. Как научный работник опубликовал 9 монографий, 6 из них - индивидуальные: "Трудные годы китайского кино" (1975), "Кино и "культурная революция" в Китае" (1978), "Очерк истории китайского кино" (1979), "Свеча на закатном окне. Заметки о китайском кино" (1987), "Китайское кино в "социальном поле" (1993), "Кинематография Тайваня" (1998). Участвовал в коллективных монографиях и сборниках. Опубликовал свыше 200 статей в России и за рубежом.
В подготовленном во ВГИК учебнике зарубежных кинематографий ему принадлежит глава о китайском кино. В подготовленной в ИДВ РАН фундаментальной Энциклопедии духовной культуры Китая участвовал как автор статьи по киноискусству и редактор раздела "Искусство". Лауреат китайской правительственной награды «За особый вклад в изучение китайской литературы», иностранный член Китайского общества изучения поэзии Ли Бо. С литературой связаны его основные творческие работы – несколько книг переводов и первая за пределами Китая полная биография великого поэта VIII в. Ли Бо; переводы и исследования лидера современной литературы Ван Мэна, всемирно известной писательницы Цань Сюэ.
Завьялова Ольга Исааковна

главный научный сотрудник, доктор филологических наук
Исследования в области китайского языкознания начала в студенческие годы на Восточном факультете Ленинградского университета, продолжила работу в Институте Дальнего Востока РАН. В 1970-е ездила в Киргизию и Казахстан в составе этнолингвистических экспедиций, изучала дунганский язык, восходящий к китайским диалектам провинций Ганьсу и Шэньси. Кандидатская (1975 г.) и докторская (1991 г.) диссертации посвящены проблемам китайской диалектологии и лингвистической географии Китая. Открытая в этих работах диалектная граница вдоль хребта Циньлин и реки Хуайхэ признана сейчас китайскими учеными важнейшим лингвистическим рубежом страны. В 1980-х гг. принимала участие в работе лингвистических проектов в Японии, по возвращении написала книгу о жизни в этой стране – «Токио и токийцы: будни, выходные праздники» (М., 1990).
В последнее десятилетие О.И. Завьялова продолжает исследования в различных областях китайского языкознания – социолингвистики, диалектологии, истории китайского языка и сино-исламских языковых контактов. Совершила несколько поездок в разные провинции Китая. Участвует в международных проектах вместе с китайскими и европейскими синологами. Результаты многолетних исследований О.И. Завьяловой представлены в десятках статей и нескольких монографиях, в том числе: «Диалекты Ганьсу» (М., 1979), «Диалекты китайского языка» (М., 1996), «Большой мир китайского языка» (М., 2010).
Сорокин Владислав Фёдорович
Родился 14.10.1927 в Самаре. В 1950 окончил МИВ. Кандидат филологических наук (22.12 1958), тема диссертации: «Начало творческого пути Лу Синя: Сборник рассказов «Клич»». Доктор филологических наук (11.05.1979). Старший научный сотрудник (14.07.1962). Профессор (20.03.1980). Преподаватель МИВ исторического факультета МГУ и МГИМО МИД СССР (1950-1957). Научный сотрудник Института китаеведения (1957-1961), Института народов Азии (1961-1967), Института Дальнего Востока (с 1967) АН СССР. Издано более 250 работ.
Боревская Нина Ефимовна

главный научный сотрудник, доктор исторических наук
Боревская Нина Ефимовна - доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института Дальнего Востока РАН Член Управляющего совета Международного Института планирования образования (ЮНЕСКО, Париж); зам. председателя Научного совета по сравнительной педагогике Российской Академии образования; почетный член Гонконгской ассоциации сравнительной педагогики; 2003-2006 гг. - член Постоянного комитета по проведению Всемирных конгрессов обществ сравнительной педагогики; член международного редакционного совета серии «Исследования по сравнительной педагогике» издательства «Hong- Kong University- Springer».
Окончила китайское отделение Института восточных языков при МГУ имени Ломоносова. Научную деятельность начинала как филолог-медиевист. Стажировалась в Центре сравнительной педагогики при Университете штата Нью-Йорк (США) и в Нанкинском педагогическом университете (КНР). Последние десятилетия посвятила изучению истории и современных реформ системы образования КНР и сравнительным исследованиям в этой области. Сфера научных интересов - история и современность образования в Китае, сравнительная педагогика. Участник многих международных конгрессов, неоднократно выступала с лекциями в США, Австралии, КНР, публиковалась в США, Англии, Германии, КНР. Работы Н.Е.Боревской широко известны в России и за рубежом, представлена в Интернет-энциклопедии сравнительной и международной педагогики Колумбийского университета (США).
Автор более 100 научных статей и 5 монографий, в том числе: Очерки истории школы и педагогической мысли в Китае. М, изд-во «ИДВ» , 2002; Государство и школа: опыт Китая на пороге Ш тысячелетия. М., изд-во «Восточная литература», 2003; Россия-Китай: образовательные реформы на рубеже ХХ – XXI вв. Сравнительный анализ (под ред. Н. Е. Боревской, В. П. Борисенкова и Чжу Сяомань). М., «Наука», 2007.
Электронная почта:
Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript
Крушинский Андрей Андреевич

ведущий научный сотрудник, доктор философских наук
Закончил Институт стран Азии и Африки при МГУ (1975 г.) и аспирантуру Института Востоковедения АН СССР (1983 г.). В 1984 г. защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата исторических наук (специальность «всеобщая история») на тему «Социально-философские воззрения Янь Фу (1854-1921) и их интерпретация в КНР». В 2006 г. защитил диссертацию на соискание ученой степени доктора философских наук (специальность «логика») на тему «Логика Древнего Китая». В этой работе впервые на современном научном уровне было обосновано наличие в Древнего Китая собственно китайской логической традиции и выявлены особенности китайской версии символической логики. Глава Российского общества изучения «И цзина» (российский филиал Международного общества изучения «И цзина» – International Association of I-Ching Studies). Основные направления исследований - логико-методологическая мысль древнего Китая, категориальная система китайского мышления и «Книга Перемен».
Монографии:
Творчество Янь Фу и проблема перевода. М., 1989.
Логика «И цзина»: дедукция в древнем Китае. М., 1999.
Логика Древнего Китая – в процессе доработки.
Научные статьи
О круговом понимании бесконечности древними китайцами // Бесконечность в математике: философские и исторические аспекты. Сб. статей под ред. А.Г. Барабашева. М., Янус-К, 1997, с.13-16.
Логика китайского триадического вывода // Стили в математике: социокультурная философия математики. Сб. статей под ред. А.Г. Барабашева. СПб., РХГИ, 1999, с. 275-285.
Гексаграммы и обобщение // Математика и опыт. Сб. статей под ред. А.Г. Барабашева. М., Изд-во МГУ, 2003, с.288-312.
Логика образования понятий в древнем Китае // Восток, 2006, №5, с.5-22.
Гексаграммы И Цзина – формальный язык китайской культуры // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств, 2006, №3, с.101-107.
Язык и мышление в древнем Китае // Вопросы философии, 2007, №5, 99-111.
Рассуждение по образцу и политическое предвидение в китайской интеллектуальной традиции // Проблемы Дальнего Востока, 2008, №4, с.157-168.
Числа и китайское коррелятивное мышление // Число (сб. статей). М., 2009, с.326-340.
«Китайская категориальность: исходная пиктографичность китайского письма и установка на визуальное мышление» // Азия: власть-общество-культура. Ежегодник (серия азиатские исследования) под ред. Н.С. Кирабаева, А.М. Ушкова, А.Г. Юркевича – в печати.
《论 语 》开 篇 与 《易 》象 思 维 (Начало конфуциевых «Бесед и суждений» и апеллирующее к образам И цзина мышление) // 国际易学研究 , №11, Пекин, 2011 – в печати.
Тезисы докладов и сообщений
Krushinsky Andrei. The Yijing and logical procedure of generalization // XIV European Association of Chinese Studies: Session 3. Problems of Logic and Epistemology, 2002, p.131
Библейский шестоднев и гексаграммная схема//XVII ежегодная богословская конференция Православного свято-тихоновского гуманитарного университета, М., 2007, т.1, с.187-191.
Китайская концепция логики человеческого действия // Шестые Смирновские чтения по логике. Материалы международной научной конференции 17-19 июня 2009г., М., 2009, с.130-132.
Логико-методологическая мысль древнего Китая как историческая реализация генетического типа дедукции // Современная логика: проблемы теории и истории. Материалы ХI Международной конференции 24-26 июня 2010 г. Спб., 2010, с.76-79.
Милянюк Андрей Олегович

ведущий научный сотрудник,кандидат исторических наук
кандидат исторических наук, китаист, профессор РАЕН по Отделению военной истории и теории. Вице-президент Московской федерации ушу, проводит практические семинары по традиционным видам китайской оздоровительной гимнастики (цигун, тайцзицюань). Директор Исследовательского общества «Тайцзи», имеет контакты с видными специалистами в области медицины и физической культуры, а также с современными носителями-практиками традиционных видов искусств. Основное направление исследований – история, теория и практика «учениия о вскармливании жизни» (яншэнсюэ), спектр проявлений которого - от китайской медицины, оздоровительных технологий цигун, ушу, искусства половых взаимоотношений, диетологии и геомантии до теории управления государством и отношений с природой.
Кварталова Наталия Леонидовна

старший научный, кандидат философских наук
Окончила философский факультет МГУ им. М.В. Ломоносова и межвузовский факультет китайского языка при ИСАА при МГУ. В 2004 году защитила кандидатскую диссертацию по специальности "Логика".
Направления деятельности: Логика и протологические идеи в Древнем Китае. Структурализм как метод анализа китайских текстов. Методика обучения китайскому языку в начальной школе. Трактат «Гунсунь Лун-цзы» как поле для исследования и перевода.
Виногродская Вероника Брониславовна

старший научный сотрудник , кандидат филологических наук
Закончила Российский государственный гуманитарный университет (Москва). Факультет теоретической и прикладной лингвистики, специальность: китайский язык, лингвистика (1998). Аспирантура: Институт стран Азии и Африки при МГУ (2001). Специальность: китайское языкознание (языки народов зарубежных стран Европы, цАзии, Африки, аборигенов латинской Америки 10.02.22). В 2005 г. защитила диссертацию «Взаимодействие текста и комментария в китайской традиции на примере «Чжун-юн»» (кандидат филологических наук).
Область научных интересов: культура текста в Китае, культура чая, традиционная культура в наши дни, каноны и комментарии, текстовая традиция даосской алхимии и цигуна, китайский кинематограф. Также составляю и редактирую научный сборник «Человек и культура Востока» и читаю курс «Культура текста в Китае» (РГГУ)
Научные публикации
Курносова В.Б. И цзин — Чжоу И. Принципы организации текста» // И цзин — Чжоу И. Система перемен — Циклические перемены. М., 1999, С.461-515.
Курносова В.Б. Место параллельного комментария в традиционной китайской культуре // ПДВ. М., 2001, №5, С.150-156.
Курносова В.Б. Текст и комментарий в китайской традиции как типы текста // XXXII НКОГК. Тезисы и доклады. М., 2002, С.214-222.
Курносова В.Б. Философия в рамках культуры, ориентированной на канон. Схоластика и ли-сюэ // ПДВ. М., 2002, №3, С.126-136.
Югай В.Б. Срединное-обыкновенное // Конфуцианский трактат «Чжун юн». М., 2003, С.70-94.
Югай В.Б. «Чжун юн». Текст в традиции // Конфуцианский трактат «Чжун юн». М., 2003, С.179-185.
Югай В.Б. Ритмика текста. Чжаны-фразы Чжун-Юн. // Конфуцианский трактат «Чжун юн». М., 2003, С.186-247.
Югай В.Б. Прекрасное дерево южной стороны или чайное долголетие. М: Ганга, 2006, С.1-98.
Виногродский Б.Б., Югай В.Б. Путь чая. Тонкости традиции, М.: изд-во Жигульского, 2006, С. 1-158.
Виногродская В.Б. Страна чая или изысканность простоты. М: Ганга, 2008, C. 1-160
Виногродская В.Б. Искатели долголетия // Путевой журнал, №9, 2007, С. 42-47
Виногродская В.Б. Комментарии в традиции «канонов киновари» от Вэй Бояна до Лю Имина // Arbor mundi. Мировое древо. Международный журнал по теории и истории мировой культуры. . М: Изд-во РГГУ, 2008, Выпуск 14 (2007), С. 63–76.
Виногродская В.Б. Изменчивость в культуре чая и память традиции. Лу Юй Канон чая. (Варка. 5) Тан Янь Рассуждение о чае // Человек и культура Востока. Исследования и переводы 2008. М: Изд-во ИДВ РАН, 2009, С. 140-162.
Виногродская В.Б. Наставления Чжугэ Ляна сыновьям. Текст в оправе дискурса. // Человек и культура Востока. Исследования и переводы 2008. М: Изд-во ИДВ РАН, 2009, С. 198-206.
Чжан Бо-Дуань, Лю И-Мин. Раскрытие секретов даосской алхимии. М: Ганга, 2010, С. 1-192.
Шулунова Евгения Константиновна

старший научный сотрудник , кандидат филологических наук
В 2001 г. окончила в Восточный факультет Бурятского государственного университета. Кандидат филологических наук (2005 г.), тема диссертационной работы «Концепция творчества и творческой личности в прозе и публицистике китайского писателя Ван Мэна (1934 г.р.)». В ИДВ РАН с 2005 г.
Направления исследований: литература и театр Китая.
Основные публикации:
Ван Мэн цзай Эго (яньцзю, фаньи). \\ Ван Мэн вэньсюэ чуанцзо гоцзи сюэшу яньтао хуэй. Лунь вэнь хуэй пянь. КНР, Циндао, 2003.
Символика Ван Мэна как художественный язык его прозы. \\ Ван Мэн в контексте современной китайской литературы. М., ИДВ РАН, 2004 г. стр. 101-128. Сост. и отв.ред. С.А.Торопцев.
Концепция творчества и творческой личности в прозе и публицистике китайского писателя Ван Мэна (1934 г.р.). М., ИВ РАН, 2005 г.
Театр // Китайская Народная Республика: политика, экономика, культура в 2008 г. К 60-летию КНР. М., 2009.
Драматический театр Китая. Мэн Цзин-хуй. (Современный китайский режиссер). Духовная культура Китая: энциклопедия. Т.6. Искусство. Гл.ред. М.Л. Титаренко. М., «Восточная литература» РАН, 2010.
Дандай Элосы дасюэ ды ханьюй цзяосюэ (Преподавание китайского языка в российских вузах в настоящее время) \\. Элосы чжунго юйянь вэньхуа цзяоюй туйдун гоцзи сюэшу яньтаохуй КНР, Чанчунь, 2010. (МНК «Распространение преподавания китайского языка и культуры в России»)
Переводы:
Ван Мэн «Дождь ташкентским утром». \\ Окно. Россия и Китай смотрят друг на друга. М., «Академкнига», 2007, стр.22-26.
Шилов Александр Петрович
старший научный сотрудник
С 1993 по 2004гг. являлся главным редактором журнала "Цигун и спорт" ("Цигун и жизнь"). Основное направление исследования: духовное состояние современного китайского общества; поиск новых ценностей; перспективы развития современного конфуцианства; проблемы межконфессионального и межкультурного диалога. Монография: "Конец древности (О духовном кризисе современного китайского общества и поиске новых ценностей)". Москва. ИДВ РАН, 2009г.
Коробова Анастасия Николаевна

старший научный сотрудник
Окончила в 1997 г. Восточный факультет Санкт-Петербургского государственного университета по специальности «востоковед-филолог (китайская филология)». В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Тяньцзиньском институте иностранных языков. В ИДВ РАН работает с 2003 г. Тема исследований – китайская литература. В 2009 г. защитила диссертацию «Эволюция творчества Фэн Цзицая: от остроконфликтных сюжетов к ˝прозе родного города˝» на соискание степени кандидата филологических наук по специальности «Литература народов стран зарубежья (литературы стран Азии и Африки)». Участник ряда всероссийских и международных научных конференций. Автор 28 публикаций и переводов китайской художественной прозы, в том числе:
Психология предательства и верности в прозе Фэн Цзицая о «культурной революции» // Проблемы Дальнего Востока, 2009. – № 2, С. 154-163.
Литература // Китайская Народная Республика: политика, экономика, культура. Ежегодник / РАН. Институт Дальнего Востока. – М., 2009. С. 381-391 (в соавторстве).
А Ин; Ван Аньши; Ван Бо; Ван Чанлин; Гао Ши; Ду Му; Лю Юн; Мэн Хаожань; Фаньсы вэньсюэ («литература дум о прошедшем»); Чжан Айлин; Чэнь Цзыан; Шанхэнь вэньсюэ («литература шрамов») // Духовная культура Китая: энциклопедия. Т. 3. Литература. Язык и письменность. Гл ред. М. Л. Титаренко. М, 2008.
Литература КНР в 2007 г.// Китайская Народная Республика: политика, экономика, культура. Ежегодник / РАН. Институт Дальнего Востока. – М., 2008. С. 266-270
Переводы:
Фэн Цзицай «Резная трубка», «Письменный стол», «Лю-ловкие руки» //Китайские метаморфозы. Современная китайская художественная проза и эссеистика.- «Вост. лит-ра» РАН, М., 2007. С. 98-117; С. 422-432.
Ли Гуаньтун «Небу недостает одного угла» / Пер. совм. с М. Ишковым //Багровое облако. Современная китайская проза (Антология составлена СКП). – Москва «АСТ», Астрель – С.-Петербург, 2007. С. 211-288.
Фэн Цзицай. «Рисунки русских классиков литературы» (Из книги «Прислушиваясь к России»). // «Окно». М., «Академкнига», 2007. С.27- 34
Сухадольская Людмила Леонидовна

старший научный сотрудник
Закончила Московский государственный университет культуры и искусств. Направление деятельности – история китайской цивилизации и культуры.
Блажкина Анастасия Юрьевна

Младший научный сотрудник
Выпускница философского факультета Российского Государственного Гуманитарного Университета (2008 г.). Была на стажировке в Китае в Пекинском университете иностранных языков (сентябрь 2005 - май 2006 гг.). Направление исследований - ранняя даосская философия (Лао-цзы, Чжуан-цзы, Ле-цзы.
Абраменко Владимир Петрович

старший научный сотрудник, кандидат технических наук (совм.)
Автор лирических стихотворных произведений, стихотворений об «И цзине» («Каноне перемен») и «Дао дэ цзине» («Каноне дао и дэ»), автор поэтических переводов песен «Ши цзина» («Канона песен»), миниатюр сунского философа Чжоу Дуньи, полного поэтического перевода даоского трактата «Дао дэ цзин» и поэтического переложения конфуцианского трактата «Лунь юй» («Беседы и суждения»). Область интересов: онтология китайской поэзии, стилистическая поэтика ранней китайской философии.
Член правления исследовательского общества «Тайцзи» (Москва –Гонконг).
|