ИДВ РАН  
 
22.10.2017 г.  
Соболезнования в связи с кончиной академика М.Л. Титаренко Печать

В связи с кончиной академика Михаила Леонтьевича Титаренко приходят соболезнования от официальных лиц, коллег и близких. Представляем некоторые из них.

Глава МИД России С. Лавров

alt


Патриарх Московский и Всея Руси Кирилл

alt


Совет Федерации, В.И. Матвиенко

alt


Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям

alt


Государственная дума, С.Г. Зюганов

alt


Государственная дума, В.А. Черешнев

alt


РУДН, ВАК, В.М. Филиппов

alt


Митрополит Волоколамский

alt

МИД КНР, Ли Хуэйлай

alt


Посольство Китая в России, Ли Хуэй

alt


Посольство КНДР в России, Ким Хен Чжун

alt


Посольство Индии в России, Г. Баласубраманиан

Скачать (на английском языке), pdf


Посольство Республики Корея в России, Пак Ро Бёк

alt


Посольство России в Китае, А. Денисов

alt


Посольство России в КНДР, А. Мацегора

alt

alt


Посольство России во Вьетнаме, К. Внуков

Скачать, pdf


Китайское народное общество дружбы с заграницей

alt

alt


Российско-китайский Комитет дружбы

alt


Уполномоченный КНР по борьбе с терроризмом, Чэн Гопин

alt

ИА Синхуа

alt


Российская академия наук, А.А. Дынкин

alt


Российская академия наук, А.А. Кокошин

alt


Институт Европы РАН

alt


Институт Африки РАН

alt


Институт восточных рукописей РАН

alt


Институт социально-экономических проблем народонаселения РАН

alt


Институт философии РАН

alt


Забайкальский государственный университет

alt


Hanyang University School Board

alt


The International Schiller Institute / Международный Шиллеровский институт

Уважаемый профессор Лузянин!

От себя, от моего мужа Линдона Ларуша и от имени международного Шиллеровского института хочу выразить Вам и всем Вашим коллегам из Института Дальнего Востока Российской Академии Наук глубочайшие соболезнования в связи с кончиной академика Михаила Титаренко.

Я имела честь быть лично знакомой с академиком Титаренко со времени проведения в 1996 г. в Пекине Международного симпозиума по экономическому развитию территорий вдоль Нового евроазиатского континентального моста. Я имела честь видеть, как он стал одним из интеллектуальных основателей и самых энергичных организаторов планов продуктивного сотрудничества между Россией и Китаем по проекту Нового шёлкового пути и Евразийского сухопутного моста. Сегодня развитие этого сотрудничества и его дальнейшее расширение через Китай-Индия-Россия и страны БРИКС дает человечеству надежду на наступление новой оптимистической эры цивилизации, несмотря на огромную опасность новой мировой войны и экономического краха.

Если мир удастся увести от пропасти, и если новая парадигма откроет новую главу в истории человечества, то это будет благодаря стратегическому союзу между Россией и Китаем, и Михаил Титаренко, может быть, больше, чем кто-либо другой, способствовал претворению этой идеи в жизнь.

В ходе нашего “передвижного симпозиума” по Евразийскому сухопутному мосту, в котором я имела честь и удовольствие принимать участие вместе с академиком Титаренко и академиком Дмитрием Львовым, когда мы посетили Пекин, Нанкин, Ляньюньган и Циньхуандао, я стала понимать, какой огромный подарок Михаил Титаренко делает своей стране и всему миру, применяя свои глубочайшие знания Китая для продвижения китайско-российского сотрудничества и привлечения поддержки перспективы евразийского развития. Он служит идеальным примером того, почему изучение и знание других культур является основой мира. Эта поездка останется одним из замечательных воспоминаний моей жизни.

От всего сердца желаю Вам успеха в продолжении великого дела академика Титаренко. Пожалуйста, передайте мои глубокие соболезнования его семье.

С уважением,
Хельга Цепп-Ларуш
Основатель Шиллеровского института

Скачать (на англ. языке), pdf


Stanford University / Стэнфордский университет (США)

Памяти академика Михаила Л. Титаренко

В своем юбилейном поздравлении Михаилу по случаю его 80-летия я возвестил о его беспрецедентном вкладе в развитие отношений России с Китаем, об инициированных им публикациях по китайской цивилизации и о его преданных делу усилиях по установлению прочного сотрудничества между народами России, Азии и США.

Одно из важнейших наследий Михаила – это великолепное руководство российским Институтом Дальнего Востока. Его преданность превосходным и честным научным исследованиям создала эталон для будущих поколений ученых, а также для совершенно неординарного и сохранившегося на долгое время Института Дальнего Востока.

Помимо нашего партнерства в развитии отношений сотрудничества между нашими двумя странами и наших отношений с Азией, Михаил дал мне почетную возможность разделить его стремление к миру и здравому смыслу в период, когда международные отношения складывались крайне напряженно и опасно. В те годы он стремился найти пути к позитивным изменениям в политике в сфере безопасности и в политических институтах. Я имел честь узнать и прочувствовать его воззрения и его преданность делу.

Михаил был чудесным человеком и охотно делился широтой своей души с другими, включая меня и мою семью. Часто вспоминаю наше совместную поездку с ним и его любящей супругой по юго-западным штатам Америки, когда мы посетили земли индейских племен навахо, хопи и зуни. Необычные впечатления настолько вдохновили Михаила, что после этой поездки он много лет надеялся познакомить нас с коренными народностями Сибири. Михаил прекрасно понимал, что, невзирая на всю глобальную напряженность, существуют те самые принципы, которые могут спасти нашу попавшую в беду цивилизацию.

В эти скорбные дни ухода Михаила мы с моей супругой Джеки с теплотой вспоминаем нашу многолетнюю дружбу с ним и еще лучше сознаем, как много он значил для меня и моей семьи. Хотя нам будет его очень не хватать, мы всегда будем помнить его замечательно прожитую жизнь.

Проф. Джон Льюис
Директор проекта «Мир и сотрудничество в АТР»
Стэнфордский университет, США

alt


Hong Kong General Association of International Investment

alt

alt


Академик Марианна Бастид-Брюгьер

Dear Tamara, and all good friends and colleagues at the Institute of Far Eastern Studies

It is such a shock to read the sad news. I knew that dear Academician Titarenko had not been well for some time, but hoped he would recover. He was such a strong personality, so dedicated to his work, to the Institute which he had managed to save in most difficult times. He was committed to helping his colleagues, to promote the best scholarship in Russia, and to promote cooperation with scholars all over the world. He was full of human warmth, of energy. He loved Chinese ancient culture, He knew and understood so much about China. His later years were eaten up by action, and he could not undertake as much research as he had wished, but he helped so efficiently to train new generations of Russian excellent sinologists, and to publish major contributions to world scholarship about China.

I am now in my country-house with my elder daughter and her children. I remember the time, many year ago, when Academician Titarenko came with us to this house and brought lovely Russian lacquerwares with fresh colours and design, which we like to use, thinking of him everytime. I cannot forget my visit to Moscow in November 1995 when he hosted me so wonderfully, and the EACS Conference in Moscow and Saint-Petersburg. He was a great friend and a person I admired very much. He had such a resilient nature and indomitable will.

I realize what a great loss it must be for you.

Please, extend my deepest condolences to Academician Titarenko's children,and to his colleagues at the Institute. His memory will give us spirit for long.

With warmest regards as ever.

Marianne Bastid-Bruguière

Дорогая Тамара, дорогие друзья и коллеги в Институте Дальнего Востока,

Потрясена печальной новостью. Я знала, что академик Титаренко какое-то время был нездоров, но надеялась на его выздоровление.

Он был очень сильной личностью, предан своей работе и Институту, который ему удалось спасти в трудные времена. Он считал своим долгом помогать коллегам, развивать первоклассные научные исследования и содействовать сотрудничеству с учеными всего мира. Он был полон энергии и человеческого тепла. Он был влюблен в древнюю культуру Китая, и обладал обширнейшим знанием и пониманием Китая. В последние годы активная работа подкосила его здоровье, и он уже не мог отдавать науке столько сил, сколько ему хотелось бы, но он эффективно содействовал подготовке новых поколений отличных российских китаеведов и публикации работ, каждая из которых является крупным вкладом в мировое китаеведение.

Сейчас я нахожусь в своем сельском доме вместе с дочерью и ее детьми. Помню, как много лет назад здесь у нас побывал академик Титаренко, который подарил нам прекрасную русскую расписную деревянную посуду, и каждый раз, когда мы берем ее в руки, мы вспоминаем его.

Не могу забыть своей визит в Москву в ноябре 1995 года и его замечательное гостеприимство, не могу забыть конференцию ЕАК 2001 года в Москве и Петербурге…

Академик Титаренко был замечательным другом и человеком, который вызывал у меня огромное восхищение. Он обладал стойкой жизненной силой и несгибаемой волей.

Понимаю, какая это для Вас потеря.

Выражаю всем вам свои соболезнования и прошу передать мои глубочайшие соболезнования родным академика Титаренко. Память о нем поможет всем нам сохранять твердость духа.

Как всегда, с самыми теплыми пожеланиями,

Академик Марианна Бастид-Брюгьер (бывш. Президент Европейской Ассоциации китаеведения)


Профессор Университета Кэйо Тацуо Ямада

Ms. Tamara Karganova:

It is very sad to receive your letter that Professor Mikhail L. Titarenko passed away on February 25.

We have been good friends for a long time since the time of Soviet Union. I have great respect for his scholarship on China and pespectives on Russia’s policy toward Asia, from which I learned very much. I have always kept my eyes on what he said and wrote. He also played an important role in Russia’s policy toward China and Asia.

Professor Titarenko played a leading role in managing your institute in the most difficult time in 1990s. I believe your institute could not survive without him.

We also visited each other for academic exchange. On one of the occasion he left deep impression on us while he talked about Russo-Chinese relations at our Keio University. My last visit to him was in July, 2014. It was a sort of sentimental journey with my wife to Russia and also an occasion to express my gratitute again for the honorary doctorate conferred by your institute. Professor Titarenko kindly treated us to show the city of Moscow. My wife and I often talk of warm treatment at that time.

You lost an important scholar. I would like to sincerely condole on him.

Sincerely yours, Tatsuo Yamada

С глубоким прискорбием узнал о кончине академика Михаила Титаренко 25 февраля.

Мы подружились с ним очень давно, еще во времена Советского Союза. Я всегда испытывал глубокое уважение к его исследованиям по Китаю и к его мнениям о российской политике в отношении Азии , из которых я почерпнул очень многое. Я всегда внимательно следил за его высказываниями и его публикациями. Он играл важную роль в выработке политики России в отношении Китая и Азии.

Академик Титаренко играл ведущую роль в руководстве Институтом Дальнего Востока в самый трудный период 1990-х годов. Думаю, что в то время Ваш Институт без него бы не выжил.

Кроме того, мы ездили друг к другу в рамках научного обмена. Помню, какое глубокое впечатление произвело на аудиторию его выступление в нашем Университете Кэйо по российско-китайским отношениям.

Моя последняя встреча с ним состоялась в России в июле 2014 года. Это была своего рода сентиментальная поездка – хотелось показать жене Россию и еще раз выразить благодарность вашему Институту за присвоенную мне степень почетного доктора.

Академик Титаренко прекрасно нас принял и лично провел для нас экскурсию по Москве. Мы с супругой часто вспоминаем его теплое гостеприимство.

Вы потеряли крупнейшего ученого. Искренне соболезную по поводу его кончины.

С уважением,
Профессор Университета Кэйо,
Почетный доктор ИДВ РАН
Тацуо Ямада


Университет Цинхуа

Скачать, pdf


ИСАА МГУ, кафедра китайской филологии

Уважаемые коллеги!

С глубочайшим прискорбием узнали о кончине Михаила Леонтьевича Титаренко.

Коллектив кафедры китайской филологии ИСАА МГУ будет помнить Михаила Леонтиевича как замечательного человека, блестящего синолога, талантливого организатора науки.

Примите, пожалуйста, наши искренние соболезнования.

С уважением,
М.Ю.Ульянов
Заведующий кафедрой китайской филологии ИСАА МГУ


Сахалинский государственный университет

До Сахалина дошла печальная весть…

Позвольте мне выразить свои искренние соболезнования всем коллегам Михаила Леонтьевича, книги и идеи которого будут жить несомненно дольше, чем может жить сам человек…

Елена Александровна Иконникова, кафедра русской и зарубежной литературы,
Сахалинский государственный университет (Южно-Сахалинск)


Морской Государственный университет им. адмирала Г.И.Невельского

Колоссальная утрата.

Величие этой личности возвеличивало общавшихся с ним.

Скорбим, соболезнуем.

Сергей Алексеевич Пономарёв – к.г.н., ст. научный сотрудник Морского Государственного университета им. адмирала Г. И. Невельского
председатель Сахалинского областного отделения Русского географического общества


Тяньцзиньская Академия общественных наук

唁电 

俄罗斯科学院远东研究所:

惊悉季塔连科院士仙逝,倍感沉痛,殊深缅怀。季塔连科院士作为俄中友好协会主席、俄罗斯知名汉学家、东方学家,为促进俄中两国人民的交流与合作、增进友谊做出了巨大贡献。在季塔连科院士的大力支持下,我所和远东研究所的学术交流得到了巨大发展。谨此深表哀悼,并向家属表示深切慰问。

天津社会科学院东北亚研究所所长

信金爱

2016年2月28日

Все сотрудники Тяньцзиньской Академии общественных наук со скорбью узнали весть о кончине академика М.Л. Титаренко.

Михаил Леонтьевич, как выдающийся российский синолог и востоковед, внес значительный вклад в обмены и сотрудничество между народами двух стран. При большой поддержке академика М.Л. Титаренко научные связи между нашими институтами достигли глубокого развития. Человек внезапно ушел далеко, с попутным ветром его вспоминаю, не зная как утолить эту боль. Выражаю свои глубокие соболезнования и передаю искренние слова утешения всем родным и близким.

Президент Тяньцзиньской Академии общественных наук
академик Чжан Цзянь

28.02.2016


Гуандунский музей истории революции

С прискорбием услышали весть о кончине академика РАН, председателя Общества российско-китайской дружбы М.Л. Титаренко. Господин Титаренко был выдающимся синологом современности, внесшим значительный вклад в дружбу и культурные обмены между народами Китая и России.

Настоящим выражаем глубокие соболезнования в связи с кончиной господина Титаренко.

Гуандунский музей истории революции

28.02.2016


Головной офис Институтов Конфуция

С потрясением и печалью узнали о недавней кончине академика Михаила Леонтьевича Титаренко. От имени всех коллег в головном офисе Институтов Конфуция и от себя лично выражаю наши глубочайшие соболезнования и сочувствие его родным и близким.

Академик Титаренко снискал широкое признание как ученый, учитель и посол дружбы между народами наших двух стран. Он посвятил всю свою жизнь российскому китаеведению, и, благодаря своему огромному опыту и мудрости, оставил миру крупный пласт научных исследований, которые способствовали росту и развитию китаеведения в России. Его скрупулезные исследования и масштабные научные достижения не могут не вызывать благоговение. При жизни он страстно поддерживал миссию головного офиса Институтов Конфуция и активно содействовал открытию Института Конфуция в России. Он рекомендовал многих молодых ученых и аспирантов на обучение и научные исследования в Китае и внес неоценимый вклад в развитие научных обменов и дружбы между народами России и Китая. Его кончина – не только огромная потеря для китаеведения, это также вызывающая нашу скорбь потеря друга и наставника Институтов Конфуция.

Головной офис Институтов Конфуция придает огромное значение отношениям с Институтом Дальнего Востока Российской Академии наук, ибо наша работа и работа Института направлены на общие цели. Мы обязуемся продолжить незавершенную работу академика Титаренко по продвижению китаеведения и развитию Институтов Конфуция в России, а также и далее вносить свой вклад в углубление дискуссии и сотрудничества между учеными и деятелями образования Китая и России.

Покоитесь с миром, академик Титаренко. Нам будет очень Вас не хватать.

Зам. руководителя Головного Офиса Институтов Конфуция (Ханьбань)

7 марта 2016 г.

Скачать (на китайском и английском языках), pdf


Международная Конфуцианская Ассоциация

Уважаемый заместитель председателя, Лукьянов А.Е.
Уважаемый помощник генерального секретаря, Алексей Ионов,
Уважаемый сотрудник, Хуан Лилян

Здравствуйте!

С прискорбием услышали весть о кончине председателя правления М.Л. Титаренко. Мы потеряли выдающегося руководителя, учителя и друга! Его кончина – это великая потеря мировой научной общественности и Международной Конфуцианской Ассоциации! Настоящим выражаем Вам нашу безграничную скорбь и передаем всем друзьям и близким искренние соболезнования!

В приложении Вы увидите телеграмму с соболезнованиями и список тех, кто возлагает венок. Прошу Вас сделать это.

Список:

  1. Международная Конфуцианская Ассоциация
  2. Президент Международной Конфуцианской Ассоциации Тэн Вэньшэн
  3. Секретариат и профессиональный комитет Международной Конфуцианской Ассоциации
  4. Исполнительный комитет Международной Конфуцианской Ассоциации

Ню Сипин

28 февраля 2016 г.

唁电

俄罗斯科学院远东研究所:

惊悉季塔连科先生不幸与世长辞,深感悲痛。谨以我个人并国际儒学联合会的名义,表示沉痛哀悼!并向贵所诸位同仁和季塔连科先生家人致以诚挚慰问。尚祈节哀,珍摄为重。

滕文生

二O一六年二月二十八日

С глубоким прискорбием узнал весть о кончине господина М.Л. Титаренко. От себя лично и от имени Международной Конфуцианской Ассоциации выражаю глубокие соболезнования! Передаю искренние слова утешения всем сотрудникам ИДВ РАН и членам семьи. Надеюсь, Вы сможете умерить горе и будете дорожить жизнью.

Президент Международной Конфуцианской Ассоциации
Тэн Вэньшэн
28.02.2016

С прискорбием услышали весть о кончине директора правления Международной Конфуцианской Ассоциации, академика РАН, заслуженного научного деятеля РФ, директора ИДВ РАН, председателя Общества российско-китайской дружбы, профессора Михаила Леонтьевича Титаренко. Все члены Ассоциации не в силах сдержать слезы горечи и передают глубокие соболезнования близким и друзьям!

Господин Титаренко был всемирно известным экспертом по международным проблемам, китаистом, имевшим выдающиеся достижения в изучении истории китайской философии, конфуцианской культуры, российско-китайских отношений, обладавшим высоким авторитетом среди международной научной общественности. Он был прославленным организатором и общественным деятелем, внесшим значительную лепту в содействие российско-китайским научным и культурным обменам и сотрудничеству, углубление понимания и дружбы между народами двух государств.

Кончина господина Титаренко – это не только потеря российской науки, это потеря международной синологии и конфуцианства! М.Л. Титаренко был советником второго, третьего и четвертого съездов Международной Конфуцианской Ассоциации. В сентябре 2014 г. был выбран председателем правления пятого созыва. Многие годы он глубоко переживал о развитии Ассоциации и конфуцианства, трудился не жалея сил, предлагал свежие идеи, его заслуги навсегда останутся на страницах истории!

Человек ушел, но его заслуги останутся навечно и слава не померкнет!

Международная Конфуцианская Ассоциация

27.02.2016

Скачать (на китайском языке), pdf


Институт Северо-Восточной Азии Тяньцзиньской Академии общественных наук

Со скорбью воспринял весть о кончине академика М.Л. Титаренко. Михаил Леонтьевич, как председатель Общества российско-китайской дружбы, выдающийся российский синолог и востоковед, внес значительный вклад в обмены и сотрудничество между народами двух стран. При большой поддержке академика М.Л. Титаренко научные связи между нашими институтами достигли глубокого развития.

Выражаю свои глубокие соболезнования и передаю искренние слова утешения всем родным и близким.

Директор Института Северо-Восточной Азии
Тяньцзиньской Академии общественных наук
Синь Цзиньай
28.02.2016


Хэйлунцзянская академия общественных наук

唁电
俄罗斯科学院远东研究所:
惊悉俄罗斯科学院院士,俄罗斯联邦功勋科学活动家、俄罗斯科学院远东研究所所长、俄中友协主席、中国人民的忠实朋友米哈伊尔•列昂季耶维奇•季塔连科博士于2016年2月25日在莫斯科仙逝,我们感到震惊和悲痛。他毕生传播中国文化、从事中俄友好工作、建立功勋,受到中国学者、俄罗斯普京总统和中国国家主席习近平的表彰。他生前担任国际易学联合会顾问,支持国际易学联合会的工作,关心太湖书院开发西伯利亚战略研讨会的筹备工作,我谨代表太湖书院表示最深切的哀悼!并且向家属表示诚挚的慰问。季塔连科中俄世代友好的精神永远活在我们心中!
国际易学联合会荣誉会长
中国自然辩证法研究会原副理事长兼秘书长
中国工程哲学委员会副理事长
太湖书院山长
丘亮辉敬挽
2016年2月26日于中国苏州

Был глубоко потрясен и опечален смертью академика М.Л. Титаренко.

Михаил Леонтьевич был другом китайского народа, моим лучшим товарищем. Наши многолетние отношения завязали крепкую дружбу. Во время моего визита в ИДВ РАН в 1996 г., Михаил Леонтьевич лично присвоил мне звание «Почетного доктора».

Академик М.Л. Титаренко на протяжении жизни занимался исследованием проблем Китая, опубликовал множество работ, имевших глубокое влияние и получивших хорошую оценку в КНР.

Я выражаю глубокие соболезнования и прошу Вас передать слова утешения его родным и близким!

С уважением!

Хао Цзяньхэн
Сотрудник Хэйлунцзянской академии общественных наук
Почетный доктор ИДВ РАН
27.02.2016, Китай, Харбин


Газета "Чайна Дэйли"

All here at the Editorial and Opinion Department of China Daily are greatly saddened to learn of the passing of Mikhail Titarenko.

Over the last five years, his was a clear voice analyzing the intricacies of relations between China and Russia and wider affairs from a Russian perspective, and his forthright and perceptive observations were always a stimulating addition to our pages, exerting important influence on Sino-Russian relations. His contributions will be greatly missed.

At a personal level, I was honored for my correspondence with Mr Titarenko and was very upset to learn that he had lost his battle with illness.

I and all my colleagues offer our sincerest condolences. Our thoughts are with his family, friends and colleagues at this sad time.

Yours
Zhu Ping, Op-Ed Page Editor
China Daily

Все сотрудники редакции “Чайна Дэйли“ с глубокой скорбью узнали о кончине академика Михаила Титаренко.

В последние пять лет он выступал в нашей газете с четким анализом различных проблем китайско-российских отношений и более широких вопросов с российской точки зрения. Его откровенные наблюдения всегда стимулировали интерес к нашим выпускам и оказывали важное влияние на китайско-российские отношения.

Нам будет очень не хватать его материалов.

Лично для меня переписка с г-ном Титаренко была огромной честью, и я была крайне опечалена известием о том, что он не справился с болезнью.

Примите искренние соболезнования от меня и от моих коллег. В эти скорбные дни мы мысленно с вами – с его родными, друзьями и коллегами.

Редактор газеты “Чайна Дэйли“
Чжу Пин


Институт России и Центральной Азии, Фуданьский ун-т

С большим огорчением и горем душе узнал, что глубокоуважаемый академик, директор ИДВ, мой старый друг Михаил Леонтьевич Титаренко скончался в Москве. Это огромная, невосполнимая потеря для его семьи, для его товарищей и друзей, для ИДВ, для российского китаеведения и лично для меня.

Его блестящие научные достижения, выдающий роль как научный и общественный организатор, великолепный вклад для китайско-российских отношений хорошо известны. Он провел богатую и необыкновенную жизнь. Он оставил после себя глубокий отпечаток в деле российского востоковедения, в развитии китайско-российских отношений и дружбы, и прекрасную память в душе многих людей, которые его знают и любят.

Академик Михаил Леонтьевич Титаренко ушел, но его помнят и будут помнить.

Прошу принимать мое самое глубокое соболезнование.

Чжао Хуашэн
Директор Института России и Центральной Азии, Фуданьский ун-т


Институт стратегического сотрудничества между Китаем и Россией при Университете Цинхуа

致俄罗斯科学院远东研究所米·列·季塔连科院士治丧委员会 尊敬的同事们:

惊闻米·列·季塔连科院士不幸辞世的消息,我们和你们一样处于无比悲痛之中,中俄关系研究领域痛失一位领军者,俄罗斯的中国学领域痛失一位大师,我们则痛失一位可亲可敬的至交

不能忘记米·列·季塔连科院士在80岁高龄之时还与我们共同完成了《中俄战略伙伴对话:现状、问题、建议》一书中俄文版的著述和出版工作,亲赴北京出席新书发布会并做了精彩的主题演讲;身患重病的米·列·季塔连科院士无时无刻不在关注着中俄关系发展的大势,为我们解读最新国家级双边关系文献,与我们传授心得;又于去年11月为冯友兰先生学术研讨会发来致辞……岁月的痕迹难以抹去,和米·列·季塔连科院士相识、相交、相知20余载的每时每刻历历在目,记忆犹新。

米哈伊尔·列昂季耶维奇先生:您可曾听到您的老朋友——倪维斗、胡显章、周茂林、王奇以及我所全体同仁的呼唤?!

季仙乘鹤飞天堂

塔集书卷中俄泱

连壁厚语传千古

科宇祭师泣衷肠

一代宗师米·列·季塔连科院士的音容笑貌永驻我们心间 !愿您一路走好!

清华大学中俄战略合作研究所

2016年2月27日 清华大学中俄战略合作研究所

Уважаемые коллеги!

С удивлением услышали весть о том, что Академик М. Л. Титаренко с несчастью скончался. Мы, как и Вы, находимся в сильно скорбном состоянии. В области ислледования китайско-российских отношений потерялся ведущий ученый, и в области китаеведении России потерялся великий мастер, а мы потеряли глубокоуважаемого и любимого старшего друга как родного.

Мы не забудем, что Академик М. Л. Титаренко на возрасте 80 лет вместе с нашим Институтом совместно выполнили коллективную монографию «Cтратегический партнерский диалог между Россией и Китаем: современное состояние, проблемы и предложения» и издали данную монографию на русском и китайском языках. Академик лично прилетел в Пекин и принял участие в церемонии презентации данной монографии, на которой он прекрасно выступал с речью (в июне 2014г.). На протяжении долгой болезни Академик все время заботился о тренде развития китайско- российских отношений, лично объяснял документы о двухсторонних отношениях на государственном уровне и высказал нам свои мнения. Академик также прислал нам приветственную речь по случаю научного семинара в честь господина Фэн Юлань (в ноябре 2015г.)... Память об Академике в прошлые годы никак не стерта, каждый миг и каждое мгновение за больше 20 лет знакомства, общения и дружбы с ним все еще помним во всех подробностях, как будто все произошло только вчера.

Дорогой Михаил Леонтьевич, Вы слышали голос своих старых друзей – Ни Вэйдоу, Ху Сяньчжана, Чжоу Маолиня, Ван Ци и всех коллег нашего Института?!

На журавле Святой М. Л. Титаренко ушел в небо,

Башней накоплены произведения у Академика об отношениях между двумя державами – Китаем и Россией,

Разумные мысли и советы передаются из поколения в поколение навек,

Наши слезы были от души за скончание учителя во вселенной науки.

Голос, лицо и улыбка векового мастера-учителя Академика М. Л. Титаренко всегда останутся в наших душах. Желаем Вам спокойной дороги в небесный храм.

Институт стратегического сотрудничества между Китаем и Россией при Университете Цинхуа

27 февраля 2016г.


Китайская академия современных международных отношений

Скачать (китайский и русский языки), pdf


Индийский Институт китаеведения

Dear Prof. Sergey Luzyanin,
Dear Ms Tamara Kaganova,

We at the Institute of Chinese Studies received with great shock and deep sorrow the passing away of the world renowned China expert, the doyen of East Asian Studies in Russia, Academician M L Titarenko, Director, Institute of Far Eastern Studies, Russian Academy of Sciences . The China Studies community of India which greatly valued his scholarship and commitment to the promotion of cooperation among China scholars and strategic experts of India and Russia will greatly miss him. We pay our homage to his memory.

The birth of the RIC ( Russia-India-China) academic forum largely was the outcome of Professor Titarenko's initiative.It was he who had proposed the idea of cooperation among scholars and governments of India, China and Russia in 1998 to the Institute of Chinese Studies after which we took it up with the Chinese scholars who warmly responded to the proposal. That academic forum had inspired the meeting of the Foreign Ministers of RIC leading to many high level initiatives. On its efforts today BRICS has emerged as a globally significant force playing a major role in restructuring of the international political economy. The RIC Academic Forum continues to meet alternately in the three countries taking up crucial matters of peace, security and sustainable development, Having closely worked with Academician Titrenko on this multilateral initiative, I particularly remember his contribution to this process, his research-based writing on the subject and critical interventions on policy issues, his vision for creating a just and equitable world in the making of which our three countries can pay a significant role. In the next RIC Forum scheduled to meet in New Delhi in 2016 all the three delegations will miss him very much. We pledge to carry forward his mission into the future.

We send our sincere condolence to the family and colleagues of Academician Titarenko.

Manoranjan Mohanty

Уважаемый проф. Сергей Лузянин,
Уважаемая г-жа Тамара Карганова,

Для всех нас в индийском Институте китаеведения скорбным ударом стало известие о кончине всемирно известного китаеведа, дуайена исследований Восточной Азии в России, директора Института Дальнего Востока Российской Академии наук М. Л. Титаренко. Его уход – невосполнимая утрата для всего сообщества индийских китаеведов, которое высоко ценило его вклад в науку и его приверженность развитию сотрудничества китаеведов России и Индии. Мы глубоко чтим и будем чтить его память.

Создание научного форума РИК стало возможным во многом благодаря инициативе академика Титаренко. Именно он в 1998 году предложил нашему Институту китаеведения идею сотрудничества между учеными и правительствами Индии, Китая и России, после чего мы взялись за ее реализацию вместе с китайскими учеными, которые тепло откликнулись на это предложение. Благодаря вдохновляющей роли этого форума была проведена встреча министров иностранных дел РИК, за которой последовали многочисленные инициативы на высоком уровне. Теперь на базе усилий возник БРИКС – сила глобального значения, играющая важнейшую роль в реструктуризации международной политической экономики. Научный форум РИК, который по-прежнему собирается каждый год поочередно в трех странах, рассматривает жизненно важные вопросы мира, безопасности и устойчивого развития. Тесно взаимодействуя с академиком Титаренко в рамках трехстороннего проекта, я прекрасно помню о его вкладе в этот процесс, о его глубоких работах по данному предмету, его критические выступления по политическим вопросам и его взгляды на создание справедливого и равноправного мира, в строительстве которого значительную роль могут сыграть наши три страны. Всем трем делегациям будет очень не хватать его на следующем Форуме РИК, который соберется в Дели в 2016 году, но мы обязуемся продвигать его миссию и в будущем.

Выражаем наши искренние соболезнования родным и коллегам академика Титаренко.

Научный руководитель Индийского Института китаеведения,

проф. Маноранджан Моханти


Индийский Институт китаеведения

Dear Sergey Luzianin and Tamara,

This is truly saddening - we had our ICS Society Annual General Body Meeting which just concluded - we paid homage to the memory of Acad Titarenko and many faculty members recalled their association with him, a truly remarkable gentleman.

I too have my host of fond memories over the years - and I grieve at the passing of one who was so energetic and passionate about a cause and with which we got intensely united.

On behalf of the ICS family I extend our condolences to the bereaved family and to the RSIS, which was led so ably by him for so long.

I have a request - we would like to carry an obituary both in our journal and on our website - would you be having a note n his persona and achievements which we could use. Otherwise there may be some errors in our facts.

My warmest regards,

Professor Alka Acharya
Director, Institute of Chinese Studies

Дорогие Сергей Лузянин и Тамара,

До чего печальная новость! Только что у нас состоялось годовое собрание Правления нашего Института китаеведения, на котором мы почтили память академика Титаренко, а многие ученые поделились воспоминаниями о своих встречах и профессиональном общении с этим поистине замечательным человеком.

На протяжении многих лет нашего взаимодействия и у меня накопились добрые воспоминания, и я скорблю о кончине того, кто столь энергично, со страстью подходил к делу, и с кем бы были тесно связаны общей работой.

От имени всей команды Индийского Института китаеведения я выражаю наши соболезнования его осиротевшей семье и Институту Дальнего Востока, которым он столь талантливо руководил многие годы.

У меня к Вам просьба – мы бы хотели опубликовать некролог в нашем журнале и на нашем сайте, и не могли бы Вы прислать сведения о нем и его достижениях, которые мы можем использовать. Иначе мы можем допустить те или иные ошибки в изложении фактов.

С теплым сочувствием,

Директор Индийского Института китаеведения,
профессор Университета Дж. Неру
Алка Ачарья


Журнал EIR, выпуск для Азии

My heart-felt condolence on the passing away of Academician M.L.Titarenko.

I convey this to his family and friends.

I had the good fortune of meeting him once in New Delhi in late 1990s after Prime Minister Yevgeny Primakov had initiated the concept of developing the Russia-China-India triangle to stabilize the world in the post-Cold War days. Academician Titarenko was speaking at a conference which I, along with a few Indian friends, some of whom he knew, attended. On the side, discussing the world affairs, I was impressed not only about his understanding of the region, but his sincere goodwill about us all. I found him a man of great integrity deeply opposed to geopolitics and conflicts.

My sincerest grief.

Ramtanu Maitra
EIR, Asia

По случаю кончины академика М. Л. Титаренко выражаю глубокие соболезнования его родным и друзьям.

Мне посчастливилось встретиться с ним в Дели в конце 1990-з годов после того, как премьер-министр Евгений Примаков выступил с концепцией содания треугольника Р–И–К в целях стабилизации мира после «холодной войны». Академик Титаренко выступал на конференции, в которой, в числе прочих индийских коллег, участвовал и я. В ходе нашей беседы в кулуарах я был впечатлен не только его знанием и понимаем нашего региона, но и его искренней доброжелательностью. Я воспринял его как необычайно целостного и честного человека, нетерпимого к геополитике и конфликтам.

Искренне скорблю о его уходе.

Рамтану Майтра
Журнал EIR, выпуск для Азии


Свободый Университет Берлина

Уважаемые коллеги,

От всего сердца мы, сотрудники проекта «Коминтерн и Китай», хотим выразить наши глубокие соболезнования Институту Дальнего Востока, коллегам и семье по поводу кончины директора Института академика М.Л. Титаренко. В качестве директора Института Дальнего Востока, академик Титаренко был в начале 1990-х годов инициатором нашего большого общего проекта, руководил им и внес решающий вклад в его успех. Издание пяти обширных томов на русском, немецком и китайском языках является важной вехой в исторических исследованиях, касающихся отношений между Коминтерном и Китаем и в исследованиях, касающихся политической истории Китая в целом. Многие научные труды основываются на опубликованных в этих томах источниках и дают новую оценку этому периоду истории.

Партнерство с Институтом Дальнего Востока, профессором Титаренко и его коллегами дало китаеведам Свободного Университета Берлина и Гумбольдтского Университета Берлина в 1990-е годы уникальный шанс работать с уникальными документами в архивах и вести плодотворные научные дискуссии. За эти годы мы все много узнали о Китае, о многослойном отношении Коминтерна к Китаю и о международных отношениях в общем. С огромной радостью мы сотрудничали с академиком Титаренко и его коллегами - это было надежное и вдохновляющее партнерство, которое со временем переросло в дружбу.

Доклады о Российко-Китайских отношениях, которые профессор Титаренко читал в Институте Китаеведения в Берлине, его деятельность в качестве члена редакционной комиссии журнала «Berliner China-Hefte“ представила возможность широкому кругу ученых в Германии познакомиться с его глубокими познаниями в области китаеведения.

Мы все очень высоко ценили профессора Титаренко: его вовлеченность в проект и в работу Института Дальнего Востока, его проницательность и широкий спектр профессиональных знаний, его неиссякаемую энергию и личное обаяние.

В лице академика Титаренко мы теряем ценного коллегу, известного сторонника международного научного сотрудничества и боевую личность. Мы скорбим об этой огромной утрате и с благодарностью вспоминаем наше замечательное сотрудничество. Его кончина нанесла китаеведению невосполнимую утрату.

От всего сердца и от имени сотрудников проекта «Коминтерн и Китай» Изабеллы Гойхман, Ингрил Даммалаге-Кирст, Лизелотты Крюгер, Хейке Шмидтбауэра и Тима Трампедаха – Проф. Метхильд Лейтнер


Общество болгаро-китайской дружбы

Уважаемые коллеги,

С глубокой печалью узнали о кончине Михаила Леонтьевича Титаренко, выдающегося китаиста с европейской и мировой известностью, академика Российской Академии Наук, отдавшего в течение десятилетий все свои силы развитию Института Дальнего Востока.

Низкий поклон перед его светлой памятью!

Искра Думкова (генсек Общества болгаро-китайской дружбы)
Валерий Зайцев (бывший сотрудник ИДВ РАН, ныне н.с. БАН)

28.02.2016 г.
София


Восточный факультет СПбГУ

Скачать, pdf


Academy of Social Sciences in Gansu Province

Tamara 女士: 惊悉季塔连科院士离世的不幸消息,我和我的同事深感悲痛。作为世界著名的学者和中俄友好协会主席,季塔连科院士长期以来致力于俄罗斯与远东国家的战略研究,尤其是对推动俄罗斯与中国的学术机构开展学术交流活动、发展中俄友好关系作出了卓越贡献。我怀着深深的敬意,谨代表甘肃省社会科学院对季塔连科院士的不幸去世表示深切哀悼。

我们希望继续季塔连科院士的事业,不断加强甘肃省社会科学院与远东所的学术交流,促进中俄友好关系的发展。

最后,请转达对其亲属和同事的诚挚慰问!

此致

甘肃省社会科学院院长 王福生

2016年2月29日

Перевод:

Dear Ms Tamara Karganova,

Hear of passing away of the world renowned China expert, Academician M L Titarenko, Director of Institute of Far Eastern Studies, Russian Academy of Sciences. My colleagues and I deeply saddened. As the world famous scholars and President of Russia-China Friendship Association, Academician M L Titarenko has long been committed to the strategic research of Russian and Far Eastern Studies, especially the outstanding contribution of Russia-china academic exchanges and development of friendly relations between China and Russia. We pay our homage to his memory. On behalf of the Academy of Social Sciences in Gansu Province in China, as well as on my own behalf to extend our sincere mourning for the dead.

We hope to carry forward his mission into the future. Also, continue to strengthen academic exchanges between the Institute of Far Eastern Studies and the Academy of Social Sciences in Gansu Province.

We send our sincere condolence to the family and colleagues of Academician Titarenko.

Fusheng Wang, Researcher
Academy of Social Sciences in Gansu Province

Feb 27, 2016


Посол России в Индии А.М. Кадакин

alt


Российский Пагуошский комитет

Памяти академика Михаила Леонтьевича Титаренко


Издательство "Весь Мир"

Скачать, pdf


Институт китайских исследований Академии общественных наук Вьетнама

Получив известие о кончине 25 февраля 2016 г. Академика Михаила Леонтьевича Титаренко, от лица руководства Института китайских исследований Академии общественных наук Вьетнама прошу передать слова глубокого соболезнования Институту и семье академика Михаила Леонтьевича Титаренко.

Академик Титаренко останется в нашей памяти как человек, внесший огромный вклад в развитие общественных наук в России и во всем мире, прежде всего в область китаеведения. Вместе с тем, он активно участвовал в укреплении научно-исследовательского сотрудничества между Институтом Дальнего Востока Российской академии наук и Институтом китайских исследований Академии общественных наук Вьетнама.

Мы надеемся, что научно-исследовательское сотрудничество между Институтом Дальнего Востока и Институтом китайских исследований будет сохраняться и неуклонно развиваться в предстоящий период.

Ханой, 29 февраля 2016 г.

Директор Института китайских исследований
Проф., Дн Нгуен Куанг Тхуан

Скачать (на вьетнамском языке), pdf


Государственная политическая академия Хо Ши Мина

Дорогие коллеги!

Коллектив Государственной политической академии Хо Ши Мина глубоко скорбит, узнав о кончине академика Титаренко Михаила Леонтьевича, директора Института Дальнего Востока.

Академик Титаренко М.Л. – это крупный ученый, а также достойный и уважаемый друг Государственной политической академии Хо Ши Мина.

Кончина академика Титаренко М.Л. – это огромная утрата не только для Института Дальнего Востока, Российской академии наук, для его семьи, его друзей и близких, но и для нашей Академии, как и для всех его партнеров во всем мире.

От имени коллектива ученых, кадровых работников, слушателей Государственной политической академии Хо Ши Мина и от себя лично прошу передать глубокие соболезнования коллективу Института Дальнего Востока, Российской академии наук и семье академика Титаренко М.Л.

Мы уверены в том, что научные достижения, чувство дружбы и духовное наследие Академика всегда будут жить в памяти его коллег, друзей и близких. Выражаем надежду, что коллектив ученых и сотрудников ИДВ РАН возможно скорее оправится от этой утраты, нормализует работу Института и добьется новых успехов.

С уважением,
Ректор Государственной политической академии Хо Ши Мина
профессор Та Нгок Тан

Скачать (на вьетнамском языке), pdf


До Пекина сегодня дошла печальная весть - ушел из жизни яркий и светлый человек - академик Михаил Леонтьевич Титаренко. Выдающийся учёный-востоковед. Один из крупнейших в мире исследователей философии и духовной культуры Китая, международных и межцивилизационных отношений в Азии. Великий Учитель, Дипломат и Организатор науки. 30 лет бессменно возглавляя Институт Дальнего Востока, он сумел вывести его на ведущие позиции в мире. Прекрасный и тонкий знаток Китая, который искренне любил. В беседах с ним казалось, что он знает о Китае все: китайскую философию, историю, политику, религию... Михаил Леонтьевич был очень открытым, контактным человеком и всегда щедро делился своими знаниями, опытом и друзьями. Его энциклопедические знания всегда поражали, а неуемная энергия - заряжала. Далеко не случайно долгие годы он возглавлял Общество российско-китайской дружбы. В Китае его очень любили и ценили.

Мне посчастливилось в разные годы в Москве и Пекине встречаться с Михаил Леонтьевичем. Каждая встреча с ним становилась событием, больше того - праздником. Он умел легко создать тёплую, непринуждённую атмосферу, располагающую к доверительному разговору. Он умел слушать и слышать, ненавязчиво советовать и искренне помогать. Он прожил яркую жизнь и оставил глубокий след в истории. В сердце каждого из нас.

Нам всем, его ученикам, будет очень не доставать своего великого Учителя.

Глубоко соболезную и скорблю вместе со всеми родными и близкими, друзьями и коллегами Михаила Леонтьевича.

Рашид Алимов,
Чрезвычайный и Полномочный посол,
Генеральный секретарь Шанхайской организации сотрудничества,
Доктор политических наук,
Ученик академика Титаренко М. Л.

26 февраля 2016 года


唁电

俄罗斯科学院远东研究所:
惊悉季塔连科先生不幸与世长辞,深感悲痛。谨以我个人并国际儒学联合会的名义,表示沉痛哀悼!并向贵所诸位同仁和季塔连科先生家人致以诚挚慰问。尚祈节哀,珍摄为重。

滕文生
二O一六年二月二十八日


Уважаемые и дорогие друзья!

Примите, пожалуйста, самые искренние соболезнования по поводу безвременной кончины академика Михаила Леонтьевича Титаренко. Память о Михаиле Леонтьевиче, большим друге китайского народа, выдающемся научном деятеле, умелом организаторе будет жить в сердцах людей. Надеемся, чтобы был хорошим переводом на китайский язык энциклопедии «Духовная культура Китая» благодаря нашей аккуратной работе, как продолжение дела Михаила Леонтьевича.

С уважением,

Профессор Лю Ядин 刘亚丁, председатель научного комитета Центра по изучению современной России Сычуаньского университета, руководитель проекта перевода на китайский язык энциклопедии «Духовная культура Китая»


Ван И направил главе МИД РФ послание со словами соболезнования в связи с кончиной академика М.Л. Титаренко

Пекин, 27 февраля /Синьхуа/ -- Министр иностранных дел КНР Ван И в субботу направил главе МИД РФ Сергею Лаврову послание, в котором выразил глубокую скорбь в связи с кончиной председателя Общества российско-китайской дружбы, заслуженного деятеля науки РФ, экс-директора Института Дальнего Востока РАН, академика Михаила Леонтьевича Титаренко, а также передал семье академика искренние соболезнования.

В своем послании Ван И высоко оценил выдающийся вклад академика М.Л. Титаренко в дело развития китайско-российских всесторонних отношений стратегического партнерства.

russian.news.cn 27-02-2016

alt

Обновлено 05.05.2016 13:41
 
Сотрудники ИДВ РАН в СМИ
Copyright © 2012 ИДВ РАН При полном или частичном использовании материалов сайта ссылка на источник(www.ifes-ras.ru)обязательна.